Paar Aiyaney
Siva Yogaswami
Original Script
பாரையனே
பல்லவி
பாரையனே கடைக்கண்ணால் பாரையனே
சரணங்கள்
பாரைய னேமனம் பதையாம லடியேனைச்
சேரைய னேயுன் செழுங்கழற் கடைக்கலம்
ஆரைய னேதுணை அடியெற் குனையல்லால்
தீரைய னேமிடி திருவடிக் கடைக்கலம்
ஊரந் துணையில்லை உற்றார் துணையில்லை
ஆருந் துணையில்லை அடியே னடைக்கலம்
சீருந் துணையில்லைச் செல்வந் துணையில்லை
சீரார் திருவடிக் கடியே னடைக்கலம்
சிந்தையி லன்பு பொருந்த வடியேற்குத்
தந்திடு நின்னருள் தாளிணைக் கடைக்கலம்
எந்தையே எம்பெரு மானேயென் றடியார்கள்
வந்தனை செய்யும் மலரடிக் கடைக்கலம்
கொத்தார் குழலுமை கொண்டாடு மையனே
செத்தா ரெலும்பணி செல்வநிற் கடைக்கலம்
வித்தார விடையேறி வெளியில் நடம்புரி
அத்தாவுன் பொன்னடிக் கடியே னடைக்கலம
தத்தாதித் தோம்திமி தாந்தோமென் றாடிடும்
கத்தாவே யுன்னுடைக் கழலடிக் கடைக்கலம
நெடியமா லயன்தேடிக் காணாமல் நின்றிடும்
நிமலனே நின்னடிக் கடைக்கல மடைக்கலம்
Transliteration
pallavi
paar aiyaney - kadai kannaal - paar aiyaney
saranangal
paar aiyaney manam pathaiyaamal adiyeynai
seyr aiyaney un sel.ungal.ark adaikkalam
aar aiyaney thunai adiyerk unaiyallaal
theer aiyaney midi thiruvadikk adaikkalam
ooran thunaiyillai uttraar thunaiyillai
aarun thunaiyillai adiyeyn adaikkalam
seerun thunaiyillai selvam thunaiyillai
seeraar thiruvadik adiyeyn adaikkalam
sinthaiyil anbu poruntha vadiyeyrku
thanthidu ninnarul thaalinaikk adaikkalam
enthaiyey emberumaaney yendradiyaarkal
vanthanai seyyum malaradikk adaikkalam
kotthaar kul.alumai kondaadum aiyaney
setthaar elumbani selvanirk adaikkalam
vitthaara vidaiyeyri veliyil nadamburi
atthaavun ponnadikk adiyeyn adaikkalam
thath thaa thith thohm thimi thaan thohm endraadidum
katthaavey yunnudai kal.aladikk adaikkalam
nediya maalayan theydik kaanaamal nindridum
nimalaney ninnadikk adaikkalam adaikkalam
Translation
Look Oh Lord
refrain
look - Lord (1) - corner of - eye with (2) - look - Lord
verses
look - Lord - mind - without trepidation - me
reach - Lord - Your - at Pure Feet is - refuge
who - Lord - companion - to me - if not You
finish - Lord - at Beauteous Feet - refuge
village - not support - relatives - not support
anybody - not support - I - (seek) refuge
fame - not support - wealth - not support
perfect one - Holy Feet - I - (seek) refuge
in the mind - love - with - those with
give - Your Grace - pair of Feet - refuge
O Father - O my God - thus devotees say
worship - performing - at Flower Feet - refuge
bunched - Uma of the tresses - celebrating - O Lord
Dead - bones- wearing - the Precious One - refuge
wonderful - riding the bull - in space - performing the dance
O Compassionate One, your - at Golden Feet - I - (seek) refuge
thath - thaa - thith - thohm - thimi - thaan - thohm (1) - thus dancing
O Creator - Your - anklet-wearing - Feet - refuge
long - Vishnu and Brahma - searched - did not see - standing
O Taintless One - at Your Feet - refuge -refuge
Footnotes :-
(1) aiyaney: respected one: Father, Grandfather, Satguru, God etc.
(2) kadai kann:- to glance from the side. An appeal to have God look upon