Anbey Vadivaay
Siva Yogaswami
Original Script
அன்பே வடிவாய்
அன்பே வடிவாய் அமைந்த துறவீ
அன்பே யன்றி யாற்றலு முண்டோ
இன்பமா முலகி லெங்கணுஞ் செறிக
துன்பமாம் மாயை தொடரா தொழிக
எல்லியு மல்லு மீசனைப் போற்றுக
கல்லுங் கரையக் கவிமழை சொரிக
கங்குல் பகலற்ற காட்சி பெறுக
எங்குஞ் சிவத்தைக் கண்டின் புறுக
மங்குவார் செல்வம் மதியா தொழுகுக
இங்கு நீ,
இருந்த படியே யிருந்து வாழுதி
அருந்துய ருன்னை யடையா வன்றே
வஞ்சகம் நீங்கி வாழுந் துறவீ
அஞ்செழுத் துட்பொரு ளாகிய வமலனை
நெஞ்சத் துள்நீ வைத்து வணங்குதி
கஞ்சத் தேவனுங் கண்ணனுங் காணார்
தன்போற் பிறரைத் தானி னைந்திடு
உன்போற் பிறரிவ் வுலகி லுண்டோ
முன்பு நீ,
செய்த வல்வினை தீர்ந்திடுந் தியானஞ்
செய்தினஞ் சீவன் சிவனே யன்றோ
ஒருமைமனம் படைத்த வுத்தமத் துறவீ
இருமையு மளிக்கு மிறைவன் திருவடி
அந்தியுஞ் சந்தியு மகலாது போற்றிப்
பந்தித்து நின்ற பாவம் போக்குதி
சிந்தித்துச் சிந்தித்துச் சீவபோத நீக்குதி
நிந்திப் பார்களை நேசத்தால் வெல்லுதி
சந்தேகமில்லை
நீயோ நித்தியன் நினக்கயல் கற்பனை
நீயோ நிராமயன் நினைவொழிந்து வாழுதி
Transliteration
anbey vadivaay amaintha thuravee
anbey andri aattralum undoh
inbamaam ulagil enganum seriga
thunbamaam maayai thodaraath ol.iga
elliyum allum eesanai pohttruga
kallung karaiya kavimal.ai soriga
kangul pagalattra kaatchi peruga
engum sivatthai kandu inburuga
manguvaar selvam mathiyaa thol.uguga
ingu nee,
iruntha padiyey yirunthu vaal.uthi
arunthuyar unnai adaiyaa vandrey
vanjagam neengi vaal.un thuravee
anjel.utth udporul aagiya vamalanai
nenjatthul nee vaitthu vananguthi
kanjath theyvanung kannanung kaanaar
than pohr piraraith thaan ninainthidu
un pohr pirar ivvulagil undoh
munbu nee,
seytha valvinai theernthidun thiyaanam
sey thinam seevan sivaney androh
orumai manam padaittha utthamath thuravee
irumaiyum alikkum iraivan thiruvadi
anthiyum santhiyum agalaathu pohttri
panthitthu nindra paavam pohkkuthi
sinthitthu sinthitthu seevapohtha neekkuthi
ninthi paarkalai neysatthaal velluthi
santheygamillai
neeyoh nitthiyan ninakkayal karpanai
neeyoh niraamayan ninaivol.inthu vaal.uthi
Translation
Renunciate who has become Love Personified
love indeed - personified, thus - has become - renunciate
love indeed - other than - a power - is there?
happiness - in the world - every where - pervade
unhappiness - illusion - not continue - let it disappear
day and - night also - to God - praise
even stone - to melt - rain of song - pour
utter darkness - day without - sight - obtain
everywhere - Siva - see and - be in bliss
diminishing - wealth - not be concerned with - live
here - you
as it is - be - as it is - live
deep difficulties - to you - will not reach - thus (said) indeed
deceit - removed - living - renunciate
five letters - inner meaning - that became - the Pure One
in the heart - you - hold and - worship
Golden - Deva (Brahma) and - Vishnu also - could not see
self - like - others - indeed - think of
you - like - any other - in this world - is there?
previous - you
did - difficult acts - will end - meditate
do - daily - life - is Siva, indeed - is it not ? 2
single pointed - mind - having - noble - renunciate
both (birth and death) - giving - God's - Holy Feet
evening and - morning - without moving - praising
bonded by - stood - sin - You remove
thinking and - thinking and - life separation - You remove
criticising - people - with love - You win
there is no doubt
O You - Immortal One - other (than this) - imagination
O You - all-pervasive - remove other thoughts - live