Un esposo y su esposa son vistos a través de la entrada de madera de su hogar, a la cual ellos han decorado tradicionalmente con símbolos auspiciosos: tripundra, kolams y hojas frescas de mango en un piolín. Sus niños juegan cerca del altar de la familia donde el Señor Ganesha rige y reside.§
¡Tierra, Eter, Cielos! Que seamos orgullosos poseedores de buenos hijos, orgullosos poseedores de buenos héroes, y que seamos bien alimentados con buena comida.§
Yajur Veda, 8.53. HV, P. 91§
Los devotos hombres Hindúes hablan y se asocian mayormente con hombres. Las conversaciones con mujeres, especialmente las esposas de otros hombres, no son prolongadas. Para evitar intimidad, la mirada de uno es dirigida a la linea del cabello, no hacia los ojos. Aum.§
Todos los hombres devotos de Siva se esfuerzan en expresar respeto, casi reverencia, por las mujeres. Nunca las degradan con la palabra, nunca miran shows vulgares o eróticos, ni se asocian con mujeres lujuriosas o promiscuas. Aum.§
Los hombres devotos de Siva nunca discuten con mujeres, ni las antagonizan ni les faltan el respeto, ni las burlan ni abusan de ninguna manera. Ellos son siempre gentiles, protectores, serviciales y comprensivos, honrando el espíritu de madre en las mujeres. Aum.§
Los hombres devotos de Siva se visten, siempre que sea apropiado, con impecables atuendos tradicionales Hindúes, siempre en el hogar, en el templo y en eventos culturales y religiosos. Su elegancia externa solo es igualada por su dignidad interna. Aum.§
Los hombres devotos de Siva, al llegar al hogar luego del trabajo, se bañan inmediatamente y entran en la habitación del altar del hogar para recibir las bendiciones de los Dioses y del guru para disipar las fuerzas mundanas y recuperar el estado de conciencia de Siva. Aum Namah Sivaya.§
Cada hombre casado devoto de Siva ama y cuida a su esposa, a pesar de cualquier falta. Les está prohibido pegarles o hablarles duramente o ignorar sus necesidades. Si el lo hace, debe buscar ayuda familiar y profesional. Aum.§
Los hombres casados de Siva, en el trabajo y en el mundo, mantienen una cortés distancia con todas las mujeres, ya sean jóvenes, mayores, solteras, casadas, divorciadas o viudas. Ellos reservan sus afectos para su esposa y para su familias. Aum.§
Cuando se hallan lejos del hogar, cada hombre casado devoto de Siva se pone en contacto con su esposa todos los días para expresar su amor y para preguntarle cómo fue su día. El evita compañía alborotada y nunca visita a otra mujer a solas. Aum.§
Los devotos de Siva que son esposos practican la ley mística de cuidar y dar a la esposa todo lo que ella necesita y todo lo que ella quiere, haciendo de esta manera que ella libere su energía shakti desde el interior, haciéndolo a él contento, exitoso y magnético. Aum.§
Cada uno de los devotos de Siva que es esposo pasa tiempo diariamente con su esposa e hijos. El lunes es una velada en el hogar. Una noche en el mes es dedicada exclusivamente a la esposa en una actividad de su elección. Aum Namah Sivaya.§
Las mujeres devotas de Siva visten, cuando es apropiado, vestimenta tradicional Hindú, siempre en el hogar y en el templo, agregando ricas joyas para eventos culturales. Siempre modestas y elegantes, ellas nunca exponen sus pechos o sus muslos. Aum. §
Las devotas mujeres Hindúes se asocian principalmente con mujeres. Conversaciones con varones, especialmente con hombres casados, es por costumbre limitada. El intercambio íntimo de energías es evitado mirando al nacimiento del cabello, no a los ojos. Aum.§
Las mujeres devotas de Siva, tradicionalmente, descansan y regeneran las fuerzas físicas durante la menstruación, absteniéndose de trabajo pesado o demandante. En esos días ellas no entran a los templos ni a los altares de los hogares, ni se acercan a hombres sagrados. Aum.§
Las mujeres devotas Hindúes son realizadas con el vivir y el pasar el dharma a los jóvenes como su deber especial, a diferencia de aquellas, que influenciadas por pensamiento feminista, se sienten no realizadas y critican al Hinduismo como dominado por varones. Aum.§
Las mujeres devotas de Siva nunca se enojan con un hombre, ni lo desprecian maliciosamente ni se abusan verbalmente de él, no usan ningún otro control emocional tal como desdén, acusaciones, llanto, o mala cara o silencio prolongados. Aum Namah Sivaya. §
Toda mujer casada devota de Siva cada mañana rinde culto a su pendiente de boda, porque él representa a su querido esposo, a quien ella reverencia como a Siva mismo, y a la unión y las metas espirituales que ella comparte con él. Aum.§
Las mujeres casadas de Siva mantienen una reserva gentil y modesta hacia todos los hombres, ya sean jóvenes, mayores, solteros, casados, divorciados o viudos. Ellas derraman todo su amor y atención a su marido y a su familia. Aum. §
Todas las mujeres casadas devotas de Siva observan la costumbre de levantarse antes que el marido, para bañarse, alistar el altar y preparar las bebidas de la mañana. La primera en levantarse y la útima en retirarse, ella está encargada de su hogar. Aum.§
Todas las mujeres casadas devotas de Siva observan alegremente a la hora de las comidas la antigua costumbre de servir primero a su marido y a su familia. Cuando ellos están satisfechos, ella se satisface y solo entonces se sienta para su propia comida. Aum.§
Todas las mujeres casadas de Siva aman y sirven a sus esposos, a pesar de cualquier defecto. Pero si él en algún momento la golpea a ella o a los niños, ella está obligada a buscar ayuda de la familia, de amigos y de la comunidad. Aum Namah Sivaya.§
Las viudas seguidoras de Siva pueden volver a casarse, siempre que sea una unión espiritual, astrológicamente compatible, bendecida por su preceptor y por su comunidad religiosa. Si se vuelven a casar, no son más consideradas viudas. Aum.§
Las viudas devotas de Siva que eligen no volver a casarse practican estricta continencia. Ellas dedican sus vidas a Dios y transmutan las fuerzas sexuales a los chakras elevados a través de sadhanas, culto y bramacharya. Aum.§
Las viudas devotas de Siva que eligen no volver a casarse visten tradicionalmente ropas blancas no provocativas, no amarillas ni naranjas. Ellas no usan cosméticos, ni pendiente de boda ni joyas elaboradas. Su conducta es recatada. Aum.§
Los devotos de Siva que son viudos o viudas se vuelcan alegremente a las prácticas yoga. Aunque su pérdida es grande, también lo es su oportunidad de servicio religioso y la obtención de las metas espirituales más elevadas. Aum. §
Los devotos viudos de Siva que no tienen intenciones de volver a casarse portan ceniza sagrada y la marca de pasta de sándalo en la frente, pero no polvo rojo. Aquellos que desean volver a casarse pueden usar joyas, cosméticos y ropas coloridas. Aum Namah Sivaya.§
Los jóvenes devotos de Siva toman el voto de celibato y se matienen vírgenes hasta el matrimonio. Para felicidad duradera y propósito espiritual mutuo, ellos buscan casarse con un Saivita sabiamente elegido por sus padres. Aum. §
Los devotos de Siva adolescentes y adultos no casados son todos considerados brahmacharis o bramacharinis, ligados a las sabias restricciones de castidad que prescribe la tradición, ya sea que hayan tomado o no un voto de celibato. Aum.§
Las mujeres devotas de Siva que eligen no casarse pueden vivir la vida célibe de bramacharini, manteniendo votos simples y siempre vistiendo de blanco. Con esto, el mundo sabe que no están disponibles, habiendo elegido el sendero de la devoción. Aum.§
Los hombres devotos de Siva que eligen no casarse pueden tomar la vida célibe de bramachari, manteniendo votos simples y vistiendo de blanco. Para ser un candidato swami, ellos deben comenzar un período de 8 a 12 años de entrenamiento antes de los 35 años de edad. Aum.§
Los hombres jóvenes devotos de Siva inclinados a renunciar al mundo y entrar a un monasterio deben leer y aceptar las Ordenes Sagradas de Sannyasa y acomodarse a sus ideales antes de pedir entrenamiento. Aum Namah Sivaya. §
Los seguidores de Siva arreglan los matrimonios de sus hijos, buscando similitud de linajes, compatibilidad astrológica, armonía de las dos familias, total consentimiento del muchacho y de la muchacha y, sobre todo, las bendiciones de su satguru. Aum.§
A los seguidores de Siva se les prohibe forzar cualquier arreglo de matrimonio que no considera incompatibilidad astrológica, los sentimientos de la pareja o el consejo del guru. Hacerlo los ligará a una vida de problemas insolubles. Aum.§
Las bodas son eventos espirituales entre los seguidores de Siva. Las ceremonias no deben nunca traer cargas financieras a las familias y aunque la novia puede llevar fortuna al matrimonio, a las familias se les prohibe demandar o pagar dotes. Aum.§
Los seguidores de Siva componen una promesa escrita del uno al otro antes del matrimonio, definiendo los deberes, responsabilidades y expectativas de su vida juntos. En situaciones clave durante la vida, ellos vuelven a escribir este acuerdo vital. Aum.§
Cada matrimonio dentro de la comunidad Saivita disfruta de apoyo, fortaleza y aliento del satguru y de todos los seguidores de Siva, y de consejo de los ancianos cuando lo necesitan, especialmente en momentos difíciles. Aum Namah Sivaya.§
Los seguidores de Siva ven a su matrimonio como una asociación espiritual con el propósito de inspirar el uno al otro y de traer almas evolucionadas. Es una unión no solo de un hombre y de una mujer, sino de dos familias enteras. Aum.§
Todos los seguidores de Siva casados alientan a sus cónyugues a llevar a cabo ardientemente sadhana, servicio religioso, meditación, culto ritual, festivales y peregrinajes. Ellos nunca desalientan tales expresiones nobles de dharma. Aum.§
Los seguidores de Siva que están casados regulan su vida sexual de acuerdo a estándares tradicionales aceptados. Ellos confinan sus miradas afectivas el uno al otro y no se dan la mano, ni se abrazan, ni se acarician ni se besan en público. Aum§
A los seguidores de Siva se les está prohibido por el Sanatana Dharma cometer adulterio o siquiera robar el afecto del cónyuge de otro. Ellos atesoran la fidelidad y saben que las transgresiones se pagan con dolor, culpa y remordimiento. Aum.§
Los seguidores de Siva que han criado a su familia pueden, por consentimiento mutuo y con las bendiciones del satguru, elegir vivir en celibato, como hermano y hermana, y de esta manera transmutar las energías vitales en lo Divino. Aum Namah Sivaya.§
En los matrimonios de los seguidores de Siva, adulterio, negligencia severa, abuso verbal y abandono pueden ser causas de separación pero no de divorcio. La ley espiritual no reconoce divorcio, y la separación se espera que sea momentánea. Aum.§
En los matrimonios de los seguidores de Siva, se puede recurrir al divorcio por la ley de los hombres en casos de persistente abuso físico para proteger al cónyuge abusado. Esta es la única excepción lamentable de la permanencia del matrimonio. Aum.§
Cualquiera de los seguidores de Siva que se divorcia, por tradición es desalentado a casarse de nuevo, y en cambio adoptar el sendero del celibato. Ellos saben que el matrimonio es un convenio de Dios hecho idealmente con solo un esposo en una vida. Aum.§
Los sacerdotes tradicionales de Siva requieren que los seguidores divorciados y viudos protejan el buen auspicio evitando asistir a ritos de pasaje, excepto funerales. Sin embargo, ellos pueden ayudar con los preparativos y participar en las recepciones. Aum.§
En casos de divorcio en mi Iglesia, excepto cuando es causado por abuso crónico, el conyuge que inicia el proceso de divorcio no es más un miembro. Él o ella es mantenido separado y se le recomienda buscar un linaje más indulgente. Aum Namah Sivaya.§
La hospitalidad fluye de los seguidores de Siva como la dulce música de una vina. Los invitados son tratados como Dioses. Amigos, parientes, conocidos, incluso extraños, son abrumados por la arrolladora, siempre deseosa, atención recibida. Aum.§
Los seguidores de Siva sirven a los hombres y mujeres santos de todos los linajes, proporcionando comida, dinero y vestimentas de acuerdo con sus posibilidades. Ellos amorosamente se encargan de estos archivos vivientes del Sanatana Dharma y los tratan amigablemente. Aum.§
Lo seguidores de Siva que son dueños de casa visitan alegremente los hogares de los otros y crecen juntos en calidad Divina. Alguna ceremonia religiosa o karama yoga es una parte de toda reunión. Ellos viven como una familia espiritual. Aum.§
Los seguidores de Siva honran a los ancianos por su sabiduría, por su guía y su compasión. Aquellos que son más jóvenes, cualquiera que sea su edad, nunca le faltan el respeto a aquellos mayores que ellos. Aquellos mayores nutren y alientan a todos los que son más jóvenes. Aum. §
Los seguidores de Siva ven que prevalezca el espíritu de ayudar y de cuidar el uno al otro entre familia y familia, monasterio y familia. El grupo ayuda al individuo y el individuo ayuda al grupo. Aum Namah Sivaya.§
Cada uno de los hombres casados seguidores de Siva se esfuerza en cumplir el dharma masculino, salvaguardando la integridad de la sociedad y de la familia protegiendo y proveyendo abundantemente a su amada esposa, a sus hijos y a sus padres. Aum.§
Cada una de las mujeres casadas seguidoras de Siva se esfuerza por cumplir el dharma femenino, perpetuando la raza, la familia y la fe permaneciendo en el hogar para nutrir, guiar y fortalecer a su querido esposo e hijos. Aum.§
Los seguidores de Siva saben que las sociedades más estables están basadas en la familia extendida. Ellos a menudo juntan individuos con familias y familias con familias en un hogar o complejo, para economizar, compartir y por religiosidad. Aum.§
Los segidores de Siva que son dueños de casa cuidan de sus padres y de parientes cercanos a lo largo de la vida. Los ancianos especialmente deben ser confortados, honrados en momentos auspiciosos y nunca deben ser dejados solos por períodos extensos. Aum.§
Los seguidores de Siva dueños de casa, para proteger la santidad familiar y evitar enredos magnéticos, no permiten en sus hogares visitas adultas que no son parte de su familia extendida por más de tres noches. Aum Namah Sivaya.§
Los seguidores de Siva usan astrología, tradición y consejos sabios para cultivar los talentos inherentes y la naturaleza elevada de cada hijo. Ellos tienen reuniones de familia diariamente para compartir, planear, expresar amor y discutir asuntos con respeto mutuo. Aum.§
Los seguidores de Siva que son padres se toman tiempo para entrenar a los niños en destrezas técnicas, a las niñas en destrezas del hogar, y a ambos en música, salud, cocina y administración del hogar. Ellos celebran los avances en vez de enfocarse en los errores. Aum.§
Los seguidores de Siva nunca gobiernan a los jóvenes a través del temor. Se les está prohibido abofetearlos o golpearlos, o usar palabras duras o coléricas, ignorarlos o abusarlos. Ellos saben que no se puede hacer mejorar a los niños haciéndolos sentir peor. Aum. §
Los seguidores de Siva aman a sus hijos, los gobiernan de una manera cordial y firme y son modelo de las cinco prácticas familiares: conducta apropiada, culto en el hogar, discusión religiosa, continuo auto-estudio, y seguir a un preceptor. Aum.§
Los seguidores de Siva proveen a los hijos de los sacramentos esenciales en el momento apropiado, especialmente la otorgación del nombre, la primer comida, el rapado de la cabeza, la perforación de las orejas, el primer aprendizaje, los ritos de la pubertad y matrimonio. Aum Namah Sivaya.§
Los seguidores de Siva dirigen a sus hijos a través de afirnmaciones, de tareas con sentido y reglas que son claras y bien comprendidas, enseñándoles que los errores son oportunidades para aprender, y enfocándose en soluciones en vez de castigo. Aum.§
Los seguidores de Siva alientan e inspiran a los niños de modo que ellos siempre se sienten parte y que son importantes. Si tienen lugar contratiempos, los padres usan estrategias amorosas, positivas tales como tiempo aparte, consecuencias lógicas y negar privilegios. Aum.§
Los seguidores de Siva que son padres preservan la unidad familiar y enseñan responsabilidad evitando conceder independencia financiera a los jóvenes. El dinero es dado sólo para gastos aprobados, y el vuelto es retornado con muestra de cuentas. Aum.§
Los seguidores de Siva le requieren a la progenie no casada que vive con ellos que han concluido la escuela y que están empleados a someter, luego del diezmo, todas las ganancias al fondo de la familia. Una vez desposados, ellos administran sus propias ganancias. Aum.§
Los seguidores de Siva, sabiendo que no se fomentan los niños con mala conducta, se toman el tiempo para jugar y alentar, y asegurar que la disciplina es respetuosa, razonable y no basada en culpa, verguenza o dolor. Aum Namah Sivaya.§
Los seguidores de Siva se guían por la tradición de entrenar hijos e hijas en las habilidades, profesión o negocio de la familia involucrándolos en ello desde una edad temprana. Esto es el dharma de familia, atadura familiar, perpetuación de la familia. Aum.§
Los seguidores de Siva les enseñan a su hijos e hijas, entre las edades de cuatro a diez años, acerca de los ciclos de la vida y los principios de virtud, y cuando llega la pubertad, les requieren que tomen el sagrado voto de celibato hasta el matrimonio. Aum.§
A los jóvenes seguidores de Siva se les enseña a proteger su castidad como un tesoro y a reservar intimidad sexual para el futuro cónyuge. Si una relación prematrimonial tiene lugar, se considera seriamente el matrimonio de la joven pareja. Aum.§
Los seguidores de Siva aceptan la seria responsabilidad de guiar la vida privada y social de sus hijos. Ellos hacen de chaperones y controlan las amistades para asegurar que los jóvenes crezcan a salvo y célibes. Aum. §
Mis devotos requieren a sus hijos que decidan antes de los veinte años de edad si quieren entrar en la Iglesia Saiva Siddhanta por su propia voluntad o si quieren seguir otro sendero. Si ellos se alejan, son siempre bienvenidos si quieren regresar. Aum Namah Sivaya.§
Los seguidores de Siva que son adolescentes usan su agresividad juvenil para enseñar el Saiva Dharma, para inspirar y elevar a otros, trayendo buscadores al linaje y dando la bienvenida de vuelta al redil Hindú a miembros extraviados. Aum.§
Los jóvenes adultos seguidores de Siva se dan cuenta de que tienen una deuda con sus padres por su nacimiento, su crianza y su educación, que ellos retornan con obediencia y afecto, dándoles alegría, asistencia práctica y satisfacción. Aum.§
Los jóvenes adultos seguidores de Siva estiman a su madre y a su padre. Al respetar a sus padres ellos se respetan a sí mismos y mantienen las puertas abiertas a la ayuda y al consejo paterno en el revoltoso mar de experiencia adolescente. Aum.§
Los adolescentes seguidores de Siva se mantienen firmes entre sus pares y son líderes. Ceder a la presión de sus pares y ofender al dharma muestra debilidad de carácter y negligencia de los padres. La consecuencia no será otra cosa que verguenza. Aum.§
Los hombres jóvenes seguidores de Siva son libres de seguir su destino de nacimiento ya sea de renunciación o de vida de familia. Esta elección entre los dos senderos tradicionales es su derecho de nacimiento. Siguiendo cualquiera de ellos, ellos siguen el dharma. Aum Namah Sivaya.§
Los Hindúes devotos se mantienen dignos en privación y humildes en prosperidad. Sabiendo que uno puede ser espiritualmente rico en pobreza y espiritualmente pobre en afluencia, ellos viven generosamente en cualquiera de esos mundos. Aum.§
Los dueños de casa devotos de Siva se esfuerzan por poseer su propio hogar y en ahorrar para cuando se jubilan. Ellos viven dentro de sus posibilidades en viviendas de acuerdo con su riqueza y son regulares y honestos con el pago de su diezmo y de impuestos. Aum.§
Los devotos de Siva mantienen un presupuesto mensual y regulan las expensas de acuerdo con sus entradas. Ellos nunca abusan del crédito ni se permiten compras extravagantes, ya que ellos saben que gastar más que lo que entra invita a la miseria. Aum.§
Los devotos de Siva mantienen cuentas mensuales regulares y anuales de entradas y de expensas, y registros precisos de todas las transacciones. En todo trato de negocios, ellos se aseguran que todas las partes se benefician y están contentas. Aum.§
Los devotos de Siva obedientemente ahorran para su futuro a través de la Fundación de Herencia Hindú y preparan una última voluntad y testamento formal, incluso de jóvenes, eso provee fondos para su familia y para el templo. Aum Namah Sivaya.§
Los devotos cercanos de Siva toman un juramento y alegremente dan de diezmo el diez por ciento de su entrada gruesa por mes a su linaje. Este es dinero de Dios. Usarlo de otra manera está prohibido -- un karma que recoje pérdidas que exceden toda ganancia anticipada. Aum.§
Mis devotos cercanos consideran el diezmo la primer expensa. Ellos proveen de una reconciliación en el mes de Abril, incluyendo con ella todo diezmo que no fue remitido. A aquellos retrasados en su diezmo se les provee consejeros para ayudarlos a cumplir su voto. Aum.§
Los devotos cercanos de Siva se deleitan en la ley certera de que dando libremente el diezmo y de corazón, con conciencia de abundancia, ellos se vuelven receptivos de las bendiciones de Dios y atraen hacia ellos abundancia y experiencias felices. Aum.§
Los cercanos devotos de Siva de medios utilizan su fortuna para fortalecer su comunidad y su linaje, para apoyar templos, para publicar libros, para establecer fundaciones y becas, y para financiar rituales elaborados. Aum.§
Los devotos cercanos de Siva observan la tradición de expresar apreciación por su satguru dando una ofrenda anual de amor en Guru Purnima en Julio-Agosto, permitiéndole así ayudar a otros en el sendero. Aum Namah Sivaya.§
Los miembros de mi Iglesia pueden emplear a otros miembros, siempre que el pago sea hecho prontamente cada viernes. Ellos pueden recibir bendiciones para entrar en negocios el uno con el otro si sus relaciones son armoniosas y espirituales. Aum.§
Mis devotos conocedores del mundo nunca entran en arreglos de negocios sin un contrato escrito. En casos de disputa, ellos evitan las cortes de justicia y buscan juicio de un grupo de arbitraje dentro de la comunidad. Aum.§
Mis devotos, para salvaguardar la armonía, nunca piden prestado ni prestan dinero entre ellos ni dan crédito el uno al otro, ni siquiera por interés. Ellos pueden hacer negocios juntos, pero solo a través de inmediatas transacciones en efectivo. Aum.§
Mis devotos tratan a sirvientes y empleados honorablemente, como ellos lo harían con miembros de su propia familia, nunca ignorandolos ni sacando ventaja de ellos. Ellos proveen condiciones que son seguras, saludables e inspiradoras. Aum.§
Mis devotos sabios nunca piden prestado a un monasterio o templo. Ellos pueden pedir prestado pertenencias a otros devotos, siempre que los objetos sean devueltos dentro de 24 horas luego de que el propósito fue concluído. Aum Namah Sivaya.§
Los devotos de Siva son patrióticos con su nación y se preocupan de la ecología. Ellos se esfuerzan en dar, hacer avanzar, apoyar y defender a la comunidad y al país, nunca viviendo como extraños o como sus predadores. Aum.§
Los devotos de Siva que califican, pueden entrar en la política con vigor y voluntad indomable, superar a la oposición y elevarse hasta el tope para derramar buena fortuna, paz, justicia, armonía interracial y cuidado sobre todas las personas. Aum.§
Los devotos de Siva van en busca libremente de la política de su elección, pero nunca se subscriben a doctrinas que defiendan la revolución violenta o que nieguen la religión. Mis seguidores no se organizan entre ellos con propósitos políticos. Aum.§
Los devotos de Siva eligen concientemente profesiones que son útiles y beneficiosas para todos, nunca destructivas, divisivas o explotadoras. Si, ellos son ministros de lo Divino, misioneros de una tranquilidad futura que aún no ha sido vista. Aum.§
En el evento de hambrunas, invasión, tiranía o condiciones extremas que amenazan los bienes o la vida, mis devotos pueden emigrar a un lugar libre de hostilidad donde su vida espiritual puede continuar sin estorbos. Aum Namah Sivaya.§
Los devotos de Siva que son parlamentarios viven en total conformidad con las sagradas escrituras, extienden protección a todas las personas como ellos lo harían con sus propios hijos y nunca se doblegan ante la coima, a los chancullos o a la corrupción. Aum.§
Los devotos de Siva que son parlamentarios se esfuerzan por expandir dogmas religiosos elevados y valores humanos toleranes entre sus constituyentes. Ellos comisionan a gente competente que intensificará a todas las grandes creencias.§
Los devotos de Siva que son parlamentarios tienen por su plataforma justicia para todos y enemistad con nadie. Ellos saben que mostrar favoritismo por un grupo sobre otro es sembrar la semilla de su propia caída. Aum.§
Los devotos de Siva que son parlamentarios enfrentan y trabajan con cada desafío que les llega y nunca son forzados a abdicar. Ellos mantienen su puesto por tanto como sea posible, luego buscan la posición elevada siguiente. Aum.§
Los devotos de Siva que son parlamentarios otorgan iguales beneficios a cada secta espiritual bajo su tutela como si fuera la propia. Ellos saben que una sociedad es tan libre como las libertades que disfrutan sus minorías. Aum Namah Sivaya.§
Los devotos de Siva que son científicos son protectores de la humanidad y encargados de la Tierra. Ellos nunca deben comprometer su ética por recompensas financieras o divulgar invenciones antes de que hayan sido probadas como seguras y beneficiosas. Aum.§
Los devotos de Siva que tienen inclinaciones científicas y alquimistas encaran cada investigación con reverencia, se consideran a sí mismos como sirvientes de lo Divino y se subyugan a la guía de su preceptor. Aum.§
Los devotos de Siva que son científicos o investigadores médicos se niegan a participar en prueba de productos que sean dañinos para el sujeto. Se les está prohibido tomar parte en un proyecto que promueva muerte o destrucción. Aum.§
Los devotos de Siva que son científicos concentran sus energías en mejorar al mundo, conservar sus recursos y permitir a los humanos vivir en armonía con la naturaleza y el uno con el otro. Ellos son ejemplos nobles de la raza humana. Aum.§
Los devotos de Siva que son científicos deben resistir la urgencia de compartir todo los que ellos descubren. Cierto conocimiento se ha probado peligroso y dañino para la raza humana, especialmente en las manos de inescrupulosos. Aum Namah Sivaya.§