Veera Maamayil

  • Genre: natchintanai Deity: Muruga
  • Artists: Pon Ganeshalingam
  • Original Script

    வீரமாமயில்

    பல்லவி

    வீர மாமயில் ஏறும் வேலவ - விளங்குங்
    கௌரி பாலகா வா

    அநுபல்லவி

    கானக் குறத்தி மகிழும் பாதா
    காக்கும் கடவுள் துதிக்கும் நாதா\

    சரணம்

    எனக்கும் உனக்கும் பேத மேனோ
    எடுத்துச் சொன்னால் போதம் போமோ
    மணக்குஞ் சோலை நல்லூர் வாசா
    வணங்கும் யோக சுவாமி நேசா

    Transliteration

    pallavi

    veera maamayil eyrum veylava - vilangung
    gauri baalagaa vaa

    anupallavi

    kaanak kuratthi magil.um paathaa
    kaakkum kadavul thuthikkum naathaa (veera)

    saranam

    enakkum unakkum peytham eynoh
    edutthus sonnaal bohtham pohmoh
    manakkum sohlai nalloor vaasaa
    vanangum Yohgaswaami neysaa (veera)

    Translation

    O Brave Veyla, who rides the Great Peacock

    refrain

    brave - great peacock - rides - O Veyla - shining
    Gauri's - child - come

    short refrain

    forest - gypsy girl - enjoying - Feet
    preservating - God - worshipping - O Lord - (brave)

    verses

    for me and - for you - difference - O why?
    take up and - if (you) speak - wisdom - O will it go?
    fragrant - garden - Nalloor - One who Lives
    worshipping - Yogaswami - One who is loved by (brave)

    Photo of  Gurudeva
    The greatest inhibiting factor in practicing bhakti yoga is the doubting, cynical, intellectual mind. Doubt and skepticism harden the heart and narrow the mind.
    —Gurudeva