Ellaanseiya Vallapiraan
Siva Yogaswami
Original Script
எல்லாஞ்செய வல்லபிரான்
எல்லாஞ்செய வல்லபிரான் இங்குவரு மாகில்
ஏத்துவார் மனம்வாழும் ஈசன்வரு மாகில்
கல்லார்க்கும் அருள்புரியுங் கடவுள்வரு மாகில்
களிப்புடனே நல்வரவு சொல்லுசிறு பல்லி
காமாதி குணமெல்லாங் கட்டவிழு மாகில்
கருணையே வடிவான கடவுள்வரு மாகில்
தாமாக எழுந்தருளும் தாணுவரு மாகில்
சடுதியாய் நல்வரவு சொல்லுசிறு பல்லி
தத்துவம் ஆறாறும் வெந்துவிடு மாகில்
தானான தன்மைவந்து தலையெடுக்கு மாகில்
பத்தர்களை நீங்காத பரமன்வரு மாகில்
பக்குவமாய் நல்வரவு சொல்லுசிறு பல்லி
ஒளிக்கொளியைக் கொடுக்கின்ற ஒருவன்வரு மாகில்
உண்மைநிலை என்மனத்தில் மெல்லவரு மாகில்
வழியடிமை கொள்கின்ற வள்ளல்வரு மாகில்
வருத்தமின்றி நல்வரவு சொல்லுசிறு பல்லி
சொல்லமுடி யாதபொருள் சொல்லவரு மாகில்
சும்மா விருக்கின்ற சுகங்கிடைக்கு மாகில்
எல்லாருங் காணவெனைப் பித்தேற்று மாகில்
இன்னுமொருக் கால்வரவு சொல்லுசிறு பல்லி
தேனுந்து கொன்றையணி செல்வன்வரு மாகில்
சிவகாமி பங்கிலுறை தெய்வம்வரு மாகில்
நானும்நீயும் ஒன்றாகி நிற்கவரு மாகில்
நல்லகுரல் நல்வரவு சொல்லுசிறு பல்லி
வேதமறி யாதபொருள் விரைந்துவரு மாகில்
மேவுமிட மெங்குமறி வாகிவரு மாகில்
நாதமுடி மேல்நடனம் நாங்காணு மாகில்
நல்லகுரல் நல்லதிசை சொல்லுசிறு பல்லி
தொந்தோமென் றாடுந்திருப் பாதம்வரு மாகில்
சுரிகுழலாள் பாகனார் இங்குவரு மாகில்
வந்தோம்வந் தோமென்னும் அடிகள்வரு மாகில்
வளப்பமுடன் நல்லகுரல் சொல்லுசிறு பல்லி
வெள்விடைமேல் உவந்தேறும் விமலன்வரு மாகில்
வேதத்தி னுட்பொருள் விளங்கவரு மாகில்
எல்லவர்க்கும் பொதுவில்நடம் நாங்காணு மாகில்
இன்னுமொருக் கால்வரவு சொல்லுசிறு பல்லி
பூதங்கள் ஐந்தான புனிதன்வரு மாகில்
புன்னெறியிற் செல்லாத சிந்தைவரு மாகில்
தாதவிழும் சடையப்பன் இங்குவரு மாகில்
தண்மையுடன் நல்வரவு சொல்லுசிறு பல்லி
பாடல்பத்தும் படிப்போர்கள் கேட்போர்கள் எல்லாம்
பங்கமின்றி வாழ்ந்துபின் பரமனரு ளாலே
வீடகத்தே புகுந்திடுவர் மெய்மையிது வாகும்
விட்டுவிட்டு நல்லகுரல் சொல்லுசிறு பல்லி
Transliteration
ellaanseya vallapiraan ingu varum aagil
eytthuvaar manamvaal.um eesan varum aagil
kallaarkkum arulpuriyung kadavul varum aagil
kalippudaney nalvaravu sollu siru palli
kaamaathi kunamellaang kattavil.um aagil
karunaiyey vadivaana kadavul varum aagil
thaamaaga el.untharulum thaanu varum aagil
saduthiyaay nalvaravu sollu siru palli
thatthuvam aaraarum venthuvidum aagil
thaanaana thanmai vanthu thalaiyedukkum aagil
pattharkalai neengaatha paraman varum aagil
pakkuvamaay nalvaravu sollu siru palli
olikkoliyai kodukkindra oruvan varum aagil
unmai nilai en manatthil mella varum aagil
val.iyadimai kolgindra vallal varum aagil
varutthamindri nalvaravu sollu siru palli
solla mudiyaatha porul solla varum aagil
summaa virukkindra sugang kidaikkum aagil
ellaarung kaanavenaip pittheyttrum aagil
innum orukkaal varavu sollu siru palli
theynunthu kondraiy ani selvan varum aagil
sivagaami pangilurai theyvam varum aagil
naanum neeyum ondraagi nirka varum aagil
nalla kural nalvaravu sollu siru palli
veytham ariyaatha porul virainthu varum aagil
meyvumidam engum arivaagi varum aagil
naatha mudimeyl nadanam naan kaanum aagil
nalla kural nalla thisai sollu siru palli
thonthohm endraadun thirup paatham varum aagil
surigul.alaal paaganaar ingu varum aagil
vanthohm vanthohm ennum adigal varum aagil
valappamudan nalla kural sollu siru palli
velvidaimeyl uvantheyrum vimalan varum aagil
veythatthin utporul vilanga varum aagil
ellavarkkum pothuvil nadam naan kaanum aagil
innum orukkaal varavu sollu siru palli
poothangal ainthaana punithan varum aagil
punneriyir sellaatha sinthai varum aagil
thaathavil.um sadaiyappan ingu varum aagil
thanmaiyudan nalvaravu sollu siru palli
paadal patthum padippohrkal keytpohrkal ellaam
pangamindri vaal.nthu pin paraman arulaaley
veedagatthey pugunthiduvar meymai ithu vaagum
vittuvittu nalla kural sollu siru palli
Translation
Powerful God Who Does Everything
to do everything - powerful God - here - comes - if
those that praise - living in the minds of - Siva - comes - if
those that are uneducated - granting grace - God - comes - if
with joy - welcome - say - little - lizard
lust like - qualities all - ties are loosened - if
compassion indeed - personified - God - comes - if
as the Self - rises and grants - Siva - comes - if
quickly - welcome - say - little - lizard
36 tattvas (1) - six into six (thirty six) - be burnt - if
self becoming - quality - come and - rears its head - if
from devotees - inseperable - Lord - comes - if
appropriately - welcome - say - little - lizard
as the Light to light - the one who gives - He - comes - if
truth - state - my - in mind - slowly - comes - if
bond slaves - to hold - the Bountiful One - comes - if
without sorrow - welcome - say - little - lizard
to say - impossible - meaning - to say - comes - if
still - in being - bliss - attained - if
everybody - to see me - become mad - if
more - one time - welcome - say - little - lizard
honey dripping - Kondrai flowers - wearing - Wealthy One - comes - if
Sivagaami - abides as a part of - God - comes - if
I and - you also - becoming one - to stand - comes - if
good - voice - welcome - say - little - lizard
Vedas - know not - That - hurriedly - comes - if
pervading space - everywhere - knowledge becomes - comes - if
sound - on the crown of the head (?) - dance - I - can see - if
good - voice - good - direction - say - little - lizard
thonthohm (2) - thus dancing - Holy - Feet - comes - if
She with wavy tresses - He who is part - here - comes - if
we are coming - we are coming - thus saying - Feet - comes - if
abundantly - good - voice - say - little - lizard
upon white bull - joyfully riding - the Pure One - comes - if
of the Vedas - inner meaning - understood - comes - if
for all people - universally - dance - I - can see - if
more - one time - welcome - say - little - lizard
elements - five, became - Immaculate One - comes - if
on lowly paths - not walk - mind - comes - if
blossoms - He with matted lock - here - comes - if
courteously - welcome - say - little - lizard
songs - all ten - those who sing - and those that hear - all
without harm - will live - then - God - with grace of, indeed
in the home (3) - those that enter - truth - this - is
again and again - good - voice - say - little - lizard
Footnotes:
(1) tattvas: categories of reality
(2) Thohnthom - Dance beats