Anbar Panintheytthi

  • Genre: natchintanai Deity:
  • Artists: Mrs. Kethees Paheerathan
  • Transliteration

    anbar panintheytthi nirkum naadengal naadey
    aranuraithark idamaana naadengal naadey
    thunbakkalai pohkkinirkum naadengal naadey
    thooyavarul mal.aipol.iyum naadengal naadey
    inbappayir ohngivalar naadengal naadey
    inthiriya kalvarattra naadengal naadey
    enbunani nekkuruga ennai valinthaanda
    enguravan kaattivaittha engalvala naadey

    aathiyantham illaatha naadengal naadey
    ambaram pohley niraintha naadengal naadey
    theethilarud kadalsool.ntha naadengal naadey
    thikkettum perugivalar naadengal naadey
    sohthimayam aanavuyar naadengal naadey
    suruthiyellaam ohlamidum naadengal naadey
    othaamal ohthuvittha uyirkkuyiraam naathan
    ohnkal.algal kaattivaittha engalvala naadey

    kattu naman kittariya naadengal naadey
    kandrumana veppol.ikkum naadengal naadey
    vettaveli aarohdum naadengal naadey
    meethaana verpudaiya naadengal naadey
    pattappagal pohlolirum naadengal naadey
    pagaliravu thohndraatha naadengal naadey
    mattuppadaa mayakkamelaan theeravenai aandaan
    malarppaathang kaattivaittha engalvala naadey

    veiyapuvip paarvaiyol.i naadengal naadey
    meylaana pooranamaam naadengal naadey
    thuyyavari thuyil puriyu naadengal naadey
    thooyasuga vaarithithohy naadengal naadey
    seiyanadang kandu kali naadengal naadey
    sinthai thelinthitta thani naadengal naadey
    aiyan adiyeyn ariyaa paruvatthey vanthu
    aadkondu kaattivaittha engalvala naadey

    Original Script

    அன்பர் பணிந் தேத்திநிற்கும் நாடெங்கள் நாடே
    அரனுறைதற் கிடமான நாடெங்கள் நாடே
    துன்பக்களை போக்கிநிற்கும் நாடெங்கள் நாடே
    தூயவருள் மழைபொழியும் நாடெங்கள் நாடே
    இன்பப்பயிர் ஓங்கிவளர் நாடெங்கள் நாடே
    இந்திரியக் கள்வரற்ற நாடெங்கள் நாடே
    என்புநனி நெக்குருக என்னைவலிந் தாண்ட
    என்குரவன் காட்டிவைத்த தெங்கள்வள நாடே

    ஆதியந்த மில்லாத நாடெங்கள் நாடே
    அம்பரம்போ லேநிறைந்த நாடெங்கள் நாடே
    தீதிலருட் கடல்சூழ்ந்த நாடெங்கள் நாடே
    திக்கெட்டும் பெருகிவளர் நாடெங்கள் நாடே
    சோதிமய மானவுயர் நாடெங்கள் நாடே
    சுருதியெல்லாம் ஓலமிடும் நாடெங்கள் நாடே
    ஒதாம லோதுவித்த உயிர்க்குயிராம் நாதன்
    ஒண்கழல்கள் காட்டிவைத்த தெங்கள்வள நாடே

    கட்டுநமன் கிட்டரிய நாடெங்கள் நாடே
    கன்றுமன வெப்பொழிக்கும் நாடெங்கள் நாடே
    வெட்டவெளி யாறோடும் நாடெங்கள் நாடே
    மீதான வெற்புடைய நாடெங்கள் நாடே
    பட்டப்பகல் போலொளிரும் நாடெங்கள் நாடே
    பகலிரவு தோன்றாத நாடெங்கள் நாடே
    மட்டுப்படா மயக்கமெலாந் தீரவெனை ஆண்டான்
    மலர்ப்பாதங் காட்டிவைத்த தெங்கள்வள நாடே

    வெய்யபுவிப் பார்வையொழி நாடெங்கள் நாடே
    மேலான பூரணமாம் நாடெங்கள் நாடே
    துய்யவறி துயில்புரியு நாடெங்கள் நாடே
    தூயசுக வாரிதிதோய் நாடெங்கள் நாடே
    செய்யநடங் கண்டுகளி நாடெங்கள் நாடே
    சிந்தைதெளிந் திட்டதனி நாடெங்கள் நாடே
    ஐயனடி யேனறியாப் பருவத்தே வந்து
    ஆட்கொண்டு காட்டிவைத்த தெங்கள்வள நாடே

    Translation

    devotees - bowing and adoring - standing - our country - country indeed
    Siva, residing - place thus - our country - country indeed
    troubles (about) - remove - standing - our country - country indeed
    pure grace - rain pouring - our country - country indeed
    crop of bliss - gloriously growing - our country - country indeed
    senses - those thieves, without - our country - country indeed
    bone much - melting - me - holds tightly and ruled over
    my reverent guru - having shown - our bountiful - country indeed

    beginning and ending - without - our country - country indeed
    space - like - filled - our country - country indeed
    without evil - ocean of grace surrounds - our country - country indeed
    directions eight - grow bountiful - our country - country indeed
    bright light immanent - thus, noble - our country - country indeed
    all musical notes - resonate in - our country - country indeed
    with teaching - taught - Life of life is - master
    beautiful feet - having shown - our bountiful - country indeed

    bond of - Yaman - closely known - our country - country indeed
    (from) young mind - removes anxiety - our country - country indeed
    open space - flowing river - our country - country indeed
    high - with mountains - our country - country indeed
    midday - shines like - our country - country indeed
    day and night - appears not - our country - country indeed
    immeasurable - delusions all - dissolved for me - and He ruled
    flower Feet - having shown - our bountiful - country indeed

    hot earth - remove from sight - our country - country indeed
    elevated thus - fullness (indeed) - our country - country indeed
    delightful knowing - sleep (1) - does - our country - country indeed
    pure pleasure - soaking in ocean (of) - our country - country indeed
    perfect dance - see and enjoy - our country - country indeed
    thinking - clarified - unique - our country - country indeed
    reverent teacher - I (was) - ignorance - when in the stage of - (he) came
    ruled over and - showed thus - our bountiful - country indeed

    Footnotes:

    (1) arithuyil means knowing sleep which means meditative stage


    * Model for Study: A major impediment to the spread of Natchintanai has been the diversity of melodies used for any given song. Hindu music is very creative and professionally trained Carnatic singers have a great deal of freedom for improvisation, much like modern western jazz musicians. But this leaves the average lay person with a big problem as well as teachers of groups or children when they come to learn the song. "How should we sing it? What is the tune?" To facilitate the dissemination of Yogaswami's songs the Swamis at Kauai Aadheenam have selected standardized tunes. Wherever possible we have tried to source these melodies from the Sri Lankan Jaffna community itself. Sometimes a complicated carnatic melody by a professional Jaffna Tamil singer has been simplified. (Gamakams are reduced for children) In cases where melodies are not known or are "boring" from a modern youth angle, we have adopted a more rhythmic, upbeat melody. We have to give credit to the Tiruvadi Niliyam (Jaffna Sai Baba devotees) who have sponsored some recordings by the All Ceylon Radio Singers for leading the way in this regard. These are good examples of Yogaswami's songs sung in a pleasing style. It is well known that Yogaswami himself did on occasion tell his devotees to sing such-and-such a Natchintanai song according to the melody of a song sung by one of the current popular devotional singers of his day. The melodies for many Natchintanai have yet to be selected for groups and children. If you would care to suggest some tunes we would very much appreciate your suggestions. Please email studyhall@hindu.org